C通信 131: Human-Rabbit ひとウサギ
The human-rabbits in the kotatsu are still whispering to each other. こたつのひとウサギたちはまだヒソヒソ話をしている。
The human-rabbits in the kotatsu are still whispering to each other. こたつのひとウサギたちはまだヒソヒソ話をしている。
We received information on social networking sites that people have seen the back of the acephar. Acephar is an invisible being, so the thing itself should not be visible. However, the possibility cannot be denied, since Acephar has no hea…
The last thing seen, before death, remains on the island of memory. Fragments of the world left behind in Bodies. 死の前の、最後に見たものが記憶の島には残っている。ボディーに残された世界の断片。
When violence was still in our hands, our hands were also inscribed with many lukewarm and horrific memories. Over time, the hands have been linked to many devices that have stolen their memories and placed them under another kind of viole…
A person is in the dog's memory. A four-legged dog walks at least 20 steps while a bipedal person walks five steps, so a dog would think that people are slow-moving. Dogs do not think, they just walk, walk and stop. Then it looks at t…
Memory is not an image. It comes from a billion years away, whispering from a corner of the hippocampus. It is the murmur of the dead. 記憶はイメージではない。億年のかなたから、海馬の片隅から囁くようにやってくる。それは死者のつぶやきだ。
The living and the dead are all alive on the island of memory. 生者も死者も、記憶のなかではみんな生きている。
The memories of destruction and massacres are also layered on the memories of the end of a bloody evolution. The memories of suicide plane crashes, the memories of the earthquake and the memories of war are mixed together to torment these …
記憶は見るものではなく触るもの、いや触ることさえできないだろう。それはボディーに生じるからそこにある。記憶を取り戻すには、脳よりはボディーに耳を傾けることから始めなければならない。ボディーには500万年の記憶がかすかに残っている。あるいは35億年・・・
He and I were in the middle of a wave of people. We arrived at a hazy island that looked like a dense forest, but whose existence was doubtful. As the people (the dead) tried to move their dismembered bodies, a hazy, faint image arose and …